杞人忧天的翻译
10-13 • 196 • 沒心沒肺的娜娜
“杞人忧天”是一个汉语成语,出自《列子·天瑞》,这个成语的意思是总是去忧虑那些不切实际的事物。
杞人忧天翻译:
杞国有个人担心天会塌下来、地会陷下去,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是聚积的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰就不会掉下来吗?”
开导他的人说:“日、月、星、辰只是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会有什么伤害。”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了大地四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
经过这个人一解释,那个杞国人才放下心来,消除了疑惑,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
因此,杞人忧天这个成语本意指杞国有个人怕天塌下来,常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。
声明:
本网页内容来源互联网,旨在传播知识,不代表本站立场,若有侵权等问题请及时与本网联系,本站将在第一时间删除处理。
联系方式: